Extravase

Fale o que vem na cabeça!

Kiss – Because I’m a Girl

Hoje tem se falado muito nos 100 anos de imigração japonesa, realmente este povo tem muitos coisas e valores a nos ensinar. Pois todos conhecem a tradição que esse povo tem com sua cultura e seu passado.

E com a esta linda música fica nossa homenagem ao povo dos olhinhos puxados.


Kiss – Because I’m a Girl

Dodeche ar suga obso namjadurui maum
wonhar ten onjego da juni ije tonande
ironjog choumirago nonun thugbyorhadanun
gu marur midosso negen hengbogiosso

marur haji guresso nega shirhojyoda go
nunchiga obnun nan nur bochegiman hesso
norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
sarangi jonbuin nanun yojainika

modungor swibge da jumyon gumbang shirhjungnenunge
namjara durosso thollin mar gathjin anha
dashinun sogji anhuri maum mogo bojiman
todashi sarange munojinunge yoja ya

marur haji guresso nega shirhojyodago
nunchiga obnun nan nur boche giman hesso
norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
sarangi jonbuin nanun yojainik

{narration] Onur urin heojyosso budi hengbogharago
noboda johun sarammannagir barandago
nodo darun namjarang togathe nar saranghanda go marhanten onjego
sorjighi na nega jar doenungo shirho
naboda yepun yoja manna hengboghage jar sarmyon otohge
guroda nar jongmar ijoborimyon otohge
nan irohge himdunde himduro juggenunde
ajigdo nor nomu saranghanunde

sarangur wihesoramyon modun da har su inun
yojaui chaghan bonnungur iyong hajinun marajwo
hanyojaro theona sarangbadgo sanunge
irohge himdurgo oryourjur mollasso

norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
sarangi jonbuin nanun yojainika norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
sarangi jonbuin nanun yojainika

Porque Eu Sou Uma Garota

Eu simplesmente não consigo entender os corações dos homens
Eles te dizem que te querem e depois te deixam
Esta é a primeira vez, você é especial
Eu acreditei nessas palavras e fiquei tão feliz
Você deveria ter me dito que não gostava mais de mim
Mas não pude ver isto e você apenas me apressou
Embora eu xingarei você eu ainda sentirei a sua falta
Como sou uma garota, a quem o amor é tudo

Ouvi dizer que se você desiste das coisas muito facilmente
Para um homem, ele se entediará com você
Eu não acho que isto seja errado
Uma garota diz que nunca será enganada novamente
Mas ela se apaixonará novamente
Você deveria ter me dito que não gostava mais de mim
Mas não pude ver isto e Você apenas me apressou
Embora eu xingarei você eu ainda sentirei a sua falta
Como sou uma garota, a quem o amor é tudo

[Narracao]
Ei, querido
A dor não é o suficiente para descrever
Como me sinto, éramos tão felizes juntos
Mas agora sei que tenho sido cega
Você me disse que nunca iria me desapontar
Sempre que precisasse de você, você sempre estaria aqui
Eu consigo perdoar mas não consigo esquecer
Embora você tenha me magoado
Eu ainda te amo
Eu ainda te amo

Não se aproveite da vontade de uma garota que quer fazer qualquer coisa por amor
E do seu instinto carinhoso
Eu não sabia que nascer garota e ser amada era tão duro
Embora eu xingarei você eu ainda sentirei a sua falta
Como sou uma garota, a quem o amor é tudo
Embora eu xingarei você eu ainda sentirei a sua falta
Como sou uma garota, a quem o amor é tudo

[Homem]
Tem alguém por quem estou apaixonado
Embora que eu não possa estar com ela
Continuo apaixonado

2 Comentários »

Titanic-My Heart Will Go On-Leonardo Di Caprio-Celine Dion

Estava conferindo algumas músicas no Youtube quando me assustei com o número de views que este clip tinha, 12.312.654, isso mesmo doze milhões e meio praticamente, e olha que foi postado em julho de 2006, mas pelo nome Celine Dion pensei nossa isso sim é que é sucesso, daí fui verificar que música era essa, então nada mais nada menos que My Heart Will Go On a música do filme Titanic, um dos grandes recordes de bilheteria dos cinemas com Leonardo di Caprio, então para alegria principalmente das nossas queridas leitoras – e mais alguns views para bater logo a marca de 13 milhões, rsrs – o clip, letra e tradução desta linda música interpretada pela também incrível Celine Dion.

My Heart Will Go On

Every night in my dreams
I see you I feel you
That is how I know you
Go on
Far across the distance
And spaces Between us
You have come to show you
Go on

Near … Far
Wherever you are
I believe that the heart does go on
Once … more
You open the door
And you’re here in my heart and
My heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a life time
And never let go ’til
We’re gone
Love was when I loved you
One true time
I hold to
In my life we’ll always
Go on

Near … Far
Wherever you are
I believe that the heart does
Go on
Once … more
You open the door
And you’re here in my heart and
My heart will go on and on

You’re here
There’s nothing I fear
And I know that my heart will
Go on
We’ll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on

My Heart Will Go On – Tradução

Toda noite, em meus sonhos,
Eu vejo você, eu sinto você…
É assim que eu sei que você continua…
Longe, atravessando distancias
E espaços entre nós
Você tem que mostrar que você continua…

Perto, longe, onde quer que você esteja
Eu acredito que meu coração vai continuar…
Mais uma vês você abre a porta
E você está aqui no meu coração
E meu coração vai continuar e continuar…

O amor pode nos tocar uma vez
E o ultimo por toda a vida
E nunca nos deixará sermos um
Amor foi quando eu te amei
Uma vez de verdade, eu segurei você
Nessa vida nós sempre continuaremos…

Perto, longe, onde quer que você esteja
Eu acredito que meu coração vai continuar…
Mais uma vês você abre a porta
E você está aqui no meu coração
E meu coração vai continuar e continuar…

Você está aqui, e não há nada que eu temo
E eu sei que meu coração continuara…
Mais uma vez
Nós ficaremos para sempre desse jeito
Você está salvo em meu coração
E meu coração continuara e continuara…

19 Comentários »

Babado Novo – Exttravasa – Claudia Leitte

babadonovo_extravasa.JPG

Babado novo também Extravasa, aqui!! Essa mato a pau!! :-)
Show de bola Cláudia Leitte, mais um fã. :-)

Extravasa
Dominou geral
Sacudiu a praça
Venha que o som é massa

Rock de timbau
Groove de cabaça
E a galera embala

Dominou geral
Sacudiu a praça
Venha que o som é massa

Rock de timbau
Groove de cabaça
E a galera embala

Tem que ter
Bola na rede para dizer que é gol
Vem dizer
A todo mundo que no nosso amor
Tem que ter
Uma balada pra gente dançar

Extravasa
Libera e joga tudo pro ar
Eu quero ser feliz antes de mais nada

Extravasa
Libera e joga tudo pro ar ar ar ar ar ar

1 Comente »

New Radicals – You Get What You Give- Clip – Tradução

Você que sempre ouviu esta música e queria saber de quem era ou ainda saber a letra deste ritmo contagiante, vai ficar em ver a tradução, show de bola. E claro, pra você que já é fã da banda é só curtir.

Confira ainda a letra e a tradução.

You Get What You Give – New Radicals

Wake up kids
We’ve got the dreamers disease
Age fourteen
we’ve got you down on your knees
So polite
we’re busy still saying please

Frenemies
who when you’re down ain’t your friend
Every night
we smash their mercedes-benz
First we run
and then we laugh till we cry

But when the night is falling
and you cannot find the light (light)
If you feel your dream is dying
Hold tight

You’ve got the music in you
Don’t let go
You’ve got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don’t give up
You’ve got a reason to live
Can’t forget we only get what we give

I’m coming home baby
You’re tops
Give to me now

Four a.m. we ran a miracle mile
we’re flat broke but, hey, we do it in style
The bad rich
God’s flying in for your trial

But when the night is falling
you cannot find a friend (friend)
If you feel your dream is breaking
Cause then…You’ve got the music in you
Don’t let go
You’ve got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don’t give up
You’ve got a reason to live
Can’t forget we only get what we give

This whole damn world, can fall apart
You’ll be ok, follow your heart
You’re in harms way, I’m right behind
Now say you’re mine

You’ve got the music in you
Don’t let go
You’ve got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don’t give up
You’ve got a reason to live
Can’t forget we only get what we give
Don’t let go
I fell the music in you

Fly high
What’s real can’t die
You only get what you give
You’re gonna get what you give
Don’t give up
Just don’t be afraid to live

Health insurance rip off lying
fda big bankers buying
Fake computer crashes dining
Cloning while they’re multiplying
Fashion shoots(Don’t give up)
with Beck and Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
You’re all fakes
Run to your mansions
Come around
We’ll kick your asses

Don’t let go
One dance left
Don’t give up
Can’t forget
Don’t give up
One dance left

You Get What You Give – Tradução

Acordem, crianças.
Nós temos a doença dos sonhadores,
14 anos de idade.
Eles deixam vocês de joelhos,
Tão bem-educados
Vocês estão ocupados ainda dizendo “por favor”.
Amigos, inimigos
Que, quando você está desanimado, não são seus amigos.
Toda noite
Nós amassamos seus Mercedes-Benz.
Primeiro nós fugimos,
E então nós rimos até chorar.

Mas quando a noite está chegando,
E você não consegue encontrar a luz,
Se você sentir que seu sonho está morrendo,
Segure firme.

Você possui a música dentro de si,
Não deixe que se vá.
Você possui a música dentro de si,
Uma última dança.
Este mundo vai sobreviver, (passar por isso, ultrapassar)
Não desista.
Você tem uma razão para viver,
Não pode se esquecer que
Você só recebe aquilo que você dá.

4 da manhã, nós corremos uma milha milagrosa.
Estamos completamente sem dinheiro,
Mas, ei, estamos com estilo.
Os maus ricos,
Deus está vindo para seu julgamento.

Mas quando a noite está chegando,
E você não consegue encontrar um amigo.
Você sente que sua árvore está se quebrando,
Exatamente nesse momento.

Você possui a música dentro de si,
Não deixe que se vá.
Você possui a música dentro de si,
Uma última dança.
Este mundo vai sobreviver, (passar por isso, ultrapassar)
Não desista.
Você tem uma razão para viver,
Não pode se esquecer que
Você só recebe aquilo que você dá.

Todo este maldito mundo pode se despedaçar,
Você vai estar bem, siga seu coração
Você está no caminho das injustiças, estou logo atrás,
Agora diga que você é minha.

Você possui a música dentro de si,
Não deixe que se vá.
Você possui a música dentro de si,
Uma última dança.
Este mundo vai sobreviver, (passar por isso, ultrapassar)
Não desista.
Você tem uma razão para viver,
Não pode se esquecer que
Você só recebe aquilo que você dá.
Não deixe que se vá.
Nós sentimos a música dentro de você.
Voe alto, (Tenha altas expectativas)
O que é real não pode morrer
Você só consegue aquilo que você dá,
Você vai conseguir aquilo que você der.
Apenas não tenha medo de partir.

Fraude de seguro-saúde, FDA mentiroso,
grandes banqueiros comprando,
Computador falsificado trava o jantar,
Clonando enquanto estão multiplicando.
Fotos de revista de moda,
Com a ajuda de 8 Dust Brothers, Beck, Hanson,
Courney Love e Marilyn Manson.
Vocês todos são falsos,
Fujam para suas mansões,
Reanime-se,
Nós vamos chutar seus traseiros para dentro

1 Comente »

U2 Vertigo – Letra Tradução e Clip

Sucesso total, pra quem curte uma boa música e é fã desta incrível banda.


Vertigo

Unos dos tres catorce!

Lights, go down, it’s dark
The jungle is your head
Can’t rule, your heart
A feeling is so much stronger than
A thought
Your eyes are wide
And though your soul,
It can’t be bought
Your mind can wander

Hello hello (Hola!)
I’m at a place called Vertigo (Dónde está?)
It’s everything I wish I didn’t know
Except you, give me something I can feel, feel

The night, is full, of holes
As bullets rip the sky,
Of ink, with gold
They twinkle as the
Boys play rock, and roll
They know that they can’t dance,
At least, they know….

I can’t stand the beats
I’m asking for the cheque
The girl with crimson nails
Has Jesus round her neck
Swinging to the music
Swinging to the music
Oh oh oh

Hello hello (Hola!)
I’m at a place called Vertigo (Donde está?)
It’s everything I wish I didn’t know
But you, give me something I can feel, feel

Chek mated
hours of fun
She’ll make it, yeah

All of this, all of this can be yours (3x)
Just give me what I want and no-one gets hurt….

Hello hello (Hola!)
We’re at a place called Vertigo (Dónde está?)
Lights go down and all I know
Is that you give me something

I can feel your love teaching me how
Your love is teaching me how, how to kneel, kneel…

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (yeah) (2x)

Tradução
Vertigem


Um, dois, três, catorze

Aumente o volume, capitão !

As luzes se apagam, está escuro
A selva é a sua cabeça
Não pode mandar no seu coração
Um sentimento é muito mais forte que
Um pensamento
Seus olhos estão abertos
E mesmo que sua alma
Não possa ser comprada
A sua mente pode perder-se

Olá, Olá
Eu estou num lugar chamado vertigem
É tudo que eu desejava não saber
A não ser que você me dê algo que eu possa sentir, sentir

A noite é cheia de buracos
Como balas furam o céu
De tinta com ouro
Elas cintilam como os garotos tocando rock n’roll
Eles sabem que não podem dançar
Pelo menos eles sabem

Eu não posso suportar as batidas
Estou pedindo o cheque
A garota com unhas carmim
Tem Jesus em volta do pescoço
Balançando com a música
Balançando com a música

Olá, Olá
Eu estou num lugar chamado vertigem
É tudo que eu desejava não saber
Mas você me dá algo que eu posso sentir, sentir

Xeque-mate
Horas de diversão

Tudo isso, tudo isso pode ser seu
Tudo isso, tudo isso pode ser seu
Tudo isso, tudo isso pode ser seu
Só me dê o que eu quero e ninguém se machuca

Olá, olá
Nós estamos num lugar chamado Vertigem
As luzes se apagam e tudo que sei
É que você me deu alguma coisa

Eu posso sentir seu amor me ensinando como
Seu amor está me ensinando como, como me ajoelhar

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah…
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!

2 Comentários »

Like A Stone – Audioslave – Tradução e Clip

Sonzera na caixa, e vamo que vamo…



Audioslave – Like A Stone

On a cold wet, afternoon
In a room full of emptiness
By a freeway I confess
I was lost in the pages
Of a book full of death
Reading how we’ll die alone
And if we’re good we’ll lay to rest
Anywhere we want to go

In your house I long to be
Room by room patiently
I’ll wait for you there
Like a stone I’ll wait for you there
Alone

On my deathbed I will pray
To the gods and the angels
Like a pagan to anyone
Who will take me to heaven
To a place I recall
I was there so long ago
The sky was bruised
The wine was bled
And there you led me on

In your house I long to be
Room by room patiently
I’ll wait for you there
Like a stone I’ll wait for you there
Alone

And on I read
Until the day was gone
And I sat in regret
Of all the things I’ve done
For all that I’ve blessed
And all that I’ve wronged
In dreams until my death
I will wander on

In your house I long to be
Room by room patiently
I’ll wait for you there
Like a stone I’ll wait for you there
Alone alone

Tradução – Como uma Pedra

Em uma tarde intrigante
Em um quarto cheio de vazio
De maneira livre eu confesso
Que estava perdido nas páginas
De um livro cheio de morte
Lendo como morreremos sozinhos
E que se formos bons nos deitaremos para descansar
Em qualquer lugar que queiramos ir

Em sua casa anseio ficar
Quarto por quarto pacientemente
Vou esperar por você lá
Como uma pedra
Vou esperar por você lá
Sozinho

Em meu leito de morte eu vou rezar
Aos deuses e aos anjos
Como um pagão para qualquer um
Que possa me levar para o Paraíso
Para um lugar do qual me lembro
Eu estive lá há tanto tempo
O céu estava arroxeado
O vinho era como sangue
E lá você me conduziu

Em sua casa anseio ficar
Quarto por quarto pacientemente
Vou esperar por você
Como uma pedra
Vou esperar por você
Sozinho

E eu continuei lendo
Até que o dia tivesse terminado
E me sentei em remorso
Por todas as coisas que fiz
Por todas que abençoei
E por todas que errei
Em sonhos até minha morte
Vou vagar

Em sua casa anseio ficar
Quarto por quarto pacientemente
Vou esperar por você
Como uma pedra
Vou esperar por você
Sozinho

1 Comente »

Trilha Sonora Dura de Matar – I’m So Sick – Flyleaf

Sempre tem alguem me pergunto se sei a música de tal filme ou trilha sonora, então aí segue mais uma a pedidos…

Trilha Sonora

“Fortunate Son”
Escrita por John Fogerty
Interpretada por Creedence Clearwater Revival

“I’m So Sick”
Interpretada por Flyleaf

“Rock & Roll Queen”
Interpretada por The Subways

“40 Days”
Escrita por Barak Moffitt & Jim Schultz
Interpretada por Infinite Monopoly

Escolhi a música do Flyleaf para trazer a tradução, então segue e boa sonzera…

I’m So Sick – Tradução

Eu estou tão doente
Eu quebrarei em seus pensamentos
Com o que esta escrito no meu coração

Eu quebrarei…

Você quebrou dentro dos meus pensamentos
Esta invasão me faz sentir
Sem valor, sem esperança, doente

Se nós quisermos mais disso
Nós podemos empurrar, liquidar, desaparecer
Então você se calará
E ficará dormindo com meu grito irritando a sua orelha

Eu estou tão doente, infectada com, aonde eu moro,
Me deixe viver sem esta felicidade vazia, egoísmo,
Me deixe viver.

Ouça! Eu estou gritando!
Agora você esta aprestando atenção

Você afunda em minhas roupas
Esta invasão me faz sentir
Sem valor, sem esperança, doente

Eu estou tão doente, infectada com, aonde eu moro,
Me deixe viver sem esta felicidade vazia, egoísmo,
Me deixe viver.

Nos estamos quites
O que você honra
Todos nós levamos em dor
Nós levamos em dor

Você quebrou dentro dos meus pensamentos
Esta invasão me faz sentir
Sem valor, sem esperança, doente

Eu estou tão doente…

Mas eu escuto
Com esta estória sempre vem uma loucura constante
Mas eu escuto
Eu não abrirei mão e eu escuto

Confira o trailer

Sem comentários »