As vezes em uma conversa ou leitura podemos encontrar alguma palavra estranha e com significado desconhecido, dependendo com quem está se conversando você pode ter a liberdade de dizer que não conhece o significado e perguntar um sinônimo, mas há também situações em que possa ficar deselegante ou constrangedor, aí como sair desta sinuca??
Se não for uma pergunta direta à você ainda fica fácil esquivar-se do assunto para não acabar falando besteira e piorando mais as coisas. O importante é logo que você tenha a possibilidade consultar um dicionário para que numa possível próxima ocorrência dessas, você possa ficar tranqüilo sabendo o seu significado, e aumentando assim também seu conhecimento e cultura.
Pois bem hoje recebi um email com uma dessas palavras que te confundem, faz parecer que está faltando um ou outra letra pela semelhança com outras, eu até já estava mandando um resposta questionando entendendo o significado errado da palavra, ainda bem que resolvi dar uma última conferida antes de me atrapalhar mais ainda.
A tal palavra causadora deste incidente é: Jorna, e apesar de ser semelhante a jornal, jonas, jornada e outras é jorna mesmo. Seu significado é: Salário diário. Vai ser meio difícil e até estranho utilizar esta palavra, imagine só: Amanhã chego na empresa e falo com meu patrão que minha jorna é muito pequena e precisa ser aumentada. Por mais correta que esteja sabe aquelas palavras que parecem não encaixar na frase, parece soar errado! por isso melhor evitar para não se complicar.
Uma dica é se acontecer um situação semelhante com você enquanto estiver escrevendo um email, para não ficar na dúvida vale a pena dar uma pesquisada na internet, existem vários sites com dicionários on-line, uma sugestão é o bússola escolar tanto da língua como para tradução, apesar que para tradução o cuidado deve ser maior pois a tradução literária nem sempre representa o verdadeiro uso da palavra no cotidiano, como acontece em qualquer língua inclusive a nossa.
Como anda seu vocabulário?
Kiss – Because I’m a Girl
Hoje tem se falado muito nos 100 anos de imigração japonesa, realmente este povo tem muitos coisas e valores a nos ensinar. Pois todos conhecem a tradição que esse povo tem com sua cultura e seu passado.
E com a esta linda música fica nossa homenagem ao povo dos olhinhos puxados.
Kiss – Because I’m a Girl
Dodeche ar suga obso namjadurui maum
wonhar ten onjego da juni ije tonande
ironjog choumirago nonun thugbyorhadanun
gu marur midosso negen hengbogiosso
marur haji guresso nega shirhojyoda go
nunchiga obnun nan nur bochegiman hesso
norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
sarangi jonbuin nanun yojainika
modungor swibge da jumyon gumbang shirhjungnenunge
namjara durosso thollin mar gathjin anha
dashinun sogji anhuri maum mogo bojiman
todashi sarange munojinunge yoja ya
marur haji guresso nega shirhojyodago
nunchiga obnun nan nur boche giman hesso
norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
sarangi jonbuin nanun yojainik
{narration] Onur urin heojyosso budi hengbogharago
noboda johun sarammannagir barandago
nodo darun namjarang togathe nar saranghanda go marhanten onjego
sorjighi na nega jar doenungo shirho
naboda yepun yoja manna hengboghage jar sarmyon otohge
guroda nar jongmar ijoborimyon otohge
nan irohge himdunde himduro juggenunde
ajigdo nor nomu saranghanunde
sarangur wihesoramyon modun da har su inun
yojaui chaghan bonnungur iyong hajinun marajwo
hanyojaro theona sarangbadgo sanunge
irohge himdurgo oryourjur mollasso
norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
sarangi jonbuin nanun yojainika norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
sarangi jonbuin nanun yojainika
Porque Eu Sou Uma Garota
Eu simplesmente não consigo entender os corações dos homens
Eles te dizem que te querem e depois te deixam
Esta é a primeira vez, você é especial
Eu acreditei nessas palavras e fiquei tão feliz
Você deveria ter me dito que não gostava mais de mim
Mas não pude ver isto e você apenas me apressou
Embora eu xingarei você eu ainda sentirei a sua falta
Como sou uma garota, a quem o amor é tudo
Ouvi dizer que se você desiste das coisas muito facilmente
Para um homem, ele se entediará com você
Eu não acho que isto seja errado
Uma garota diz que nunca será enganada novamente
Mas ela se apaixonará novamente
Você deveria ter me dito que não gostava mais de mim
Mas não pude ver isto e Você apenas me apressou
Embora eu xingarei você eu ainda sentirei a sua falta
Como sou uma garota, a quem o amor é tudo
[Narracao]
Ei, querido
A dor não é o suficiente para descrever
Como me sinto, éramos tão felizes juntos
Mas agora sei que tenho sido cega
Você me disse que nunca iria me desapontar
Sempre que precisasse de você, você sempre estaria aqui
Eu consigo perdoar mas não consigo esquecer
Embora você tenha me magoado
Eu ainda te amo
Eu ainda te amo
Não se aproveite da vontade de uma garota que quer fazer qualquer coisa por amor
E do seu instinto carinhoso
Eu não sabia que nascer garota e ser amada era tão duro
Embora eu xingarei você eu ainda sentirei a sua falta
Como sou uma garota, a quem o amor é tudo
Embora eu xingarei você eu ainda sentirei a sua falta
Como sou uma garota, a quem o amor é tudo
[Homem]
Tem alguém por quem estou apaixonado
Embora que eu não possa estar com ela
Continuo apaixonado
Titanic-My Heart Will Go On-Leonardo Di Caprio-Celine Dion
Estava conferindo algumas músicas no Youtube quando me assustei com o número de views que este clip tinha, 12.312.654, isso mesmo doze milhões e meio praticamente, e olha que foi postado em julho de 2006, mas pelo nome Celine Dion pensei nossa isso sim é que é sucesso, daí fui verificar que música era essa, então nada mais nada menos que My Heart Will Go On a música do filme Titanic, um dos grandes recordes de bilheteria dos cinemas com Leonardo di Caprio, então para alegria principalmente das nossas queridas leitoras – e mais alguns views para bater logo a marca de 13 milhões, rsrs – o clip, letra e tradução desta linda música interpretada pela também incrível Celine Dion.
My Heart Will Go On
Every night in my dreams
I see you I feel you
That is how I know you
Go on
Far across the distance
And spaces Between us
You have come to show you
Go onNear … Far
Wherever you are
I believe that the heart does go on
Once … more
You open the door
And you’re here in my heart and
My heart will go on and onLove can touch us one time
And last for a life time
And never let go ’til
We’re gone
Love was when I loved you
One true time
I hold to
In my life we’ll always
Go onNear … Far
Wherever you are
I believe that the heart does
Go on
Once … more
You open the door
And you’re here in my heart and
My heart will go on and onYou’re here
There’s nothing I fear
And I know that my heart will
Go on
We’ll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
My Heart Will Go On – Tradução
Toda noite, em meus sonhos,
Eu vejo você, eu sinto você…
É assim que eu sei que você continua…
Longe, atravessando distancias
E espaços entre nós
Você tem que mostrar que você continua…Perto, longe, onde quer que você esteja
Eu acredito que meu coração vai continuar…
Mais uma vês você abre a porta
E você está aqui no meu coração
E meu coração vai continuar e continuar…O amor pode nos tocar uma vez
E o ultimo por toda a vida
E nunca nos deixará sermos um
Amor foi quando eu te amei
Uma vez de verdade, eu segurei você
Nessa vida nós sempre continuaremos…Perto, longe, onde quer que você esteja
Eu acredito que meu coração vai continuar…
Mais uma vês você abre a porta
E você está aqui no meu coração
E meu coração vai continuar e continuar…Você está aqui, e não há nada que eu temo
E eu sei que meu coração continuara…
Mais uma vez
Nós ficaremos para sempre desse jeito
Você está salvo em meu coração
E meu coração continuara e continuara…
New Radicals – You Get What You Give- Clip – Tradução
Você que sempre ouviu esta música e queria saber de quem era ou ainda saber a letra deste ritmo contagiante, vai ficar em ver a tradução, show de bola. E claro, pra você que já é fã da banda é só curtir.
Confira ainda a letra e a tradução.
You Get What You Give – New Radicals
Wake up kids
We’ve got the dreamers disease
Age fourteen
we’ve got you down on your knees
So polite
we’re busy still saying pleaseFrenemies
who when you’re down ain’t your friend
Every night
we smash their mercedes-benz
First we run
and then we laugh till we cryBut when the night is falling
and you cannot find the light (light)
If you feel your dream is dying
Hold tightYou’ve got the music in you
Don’t let go
You’ve got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don’t give up
You’ve got a reason to live
Can’t forget we only get what we giveI’m coming home baby
You’re tops
Give to me nowFour a.m. we ran a miracle mile
we’re flat broke but, hey, we do it in style
The bad rich
God’s flying in for your trialBut when the night is falling
you cannot find a friend (friend)
If you feel your dream is breaking
Cause then…You’ve got the music in you
Don’t let go
You’ve got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don’t give up
You’ve got a reason to live
Can’t forget we only get what we giveThis whole damn world, can fall apart
You’ll be ok, follow your heart
You’re in harms way, I’m right behind
Now say you’re mineYou’ve got the music in you
Don’t let go
You’ve got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don’t give up
You’ve got a reason to live
Can’t forget we only get what we give
Don’t let go
I fell the music in youFly high
What’s real can’t die
You only get what you give
You’re gonna get what you give
Don’t give up
Just don’t be afraid to liveHealth insurance rip off lying
fda big bankers buying
Fake computer crashes dining
Cloning while they’re multiplying
Fashion shoots(Don’t give up)
with Beck and Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
You’re all fakes
Run to your mansions
Come around
We’ll kick your assesDon’t let go
One dance left
Don’t give up
Can’t forget
Don’t give up
One dance left
You Get What You Give – Tradução
Acordem, crianças.
Nós temos a doença dos sonhadores,
14 anos de idade.
Eles deixam vocês de joelhos,
Tão bem-educados
Vocês estão ocupados ainda dizendo “por favor”.
Amigos, inimigos
Que, quando você está desanimado, não são seus amigos.
Toda noite
Nós amassamos seus Mercedes-Benz.
Primeiro nós fugimos,
E então nós rimos até chorar.Mas quando a noite está chegando,
E você não consegue encontrar a luz,
Se você sentir que seu sonho está morrendo,
Segure firme.Você possui a música dentro de si,
Não deixe que se vá.
Você possui a música dentro de si,
Uma última dança.
Este mundo vai sobreviver, (passar por isso, ultrapassar)
Não desista.
Você tem uma razão para viver,
Não pode se esquecer que
Você só recebe aquilo que você dá.4 da manhã, nós corremos uma milha milagrosa.
Estamos completamente sem dinheiro,
Mas, ei, estamos com estilo.
Os maus ricos,
Deus está vindo para seu julgamento.Mas quando a noite está chegando,
E você não consegue encontrar um amigo.
Você sente que sua árvore está se quebrando,
Exatamente nesse momento.Você possui a música dentro de si,
Não deixe que se vá.
Você possui a música dentro de si,
Uma última dança.
Este mundo vai sobreviver, (passar por isso, ultrapassar)
Não desista.
Você tem uma razão para viver,
Não pode se esquecer que
Você só recebe aquilo que você dá.Todo este maldito mundo pode se despedaçar,
Você vai estar bem, siga seu coração
Você está no caminho das injustiças, estou logo atrás,
Agora diga que você é minha.Você possui a música dentro de si,
Não deixe que se vá.
Você possui a música dentro de si,
Uma última dança.
Este mundo vai sobreviver, (passar por isso, ultrapassar)
Não desista.
Você tem uma razão para viver,
Não pode se esquecer que
Você só recebe aquilo que você dá.
Não deixe que se vá.
Nós sentimos a música dentro de você.
Voe alto, (Tenha altas expectativas)
O que é real não pode morrer
Você só consegue aquilo que você dá,
Você vai conseguir aquilo que você der.
Apenas não tenha medo de partir.Fraude de seguro-saúde, FDA mentiroso,
grandes banqueiros comprando,
Computador falsificado trava o jantar,
Clonando enquanto estão multiplicando.
Fotos de revista de moda,
Com a ajuda de 8 Dust Brothers, Beck, Hanson,
Courney Love e Marilyn Manson.
Vocês todos são falsos,
Fujam para suas mansões,
Reanime-se,
Nós vamos chutar seus traseiros para dentro
Tradução – Aprenda Inglês – Copa de 2014
‘THE BOOK IS ON THE TABLE’
Na iminência do Brasil sediar a Copa de 2014, muitos turistas estarão por aqui, de diversos locais do mundo com
várias línguas, sendo assim fica imprescindível o aprendizado de outros idiomas (em particular o inglês) para a melhor comunicação com os turistas!
Pensando em auxiliar a comunicação foi formulada uma solução prática e rápida!!! Chegou o sensacional e
insuperável curso ‘The Book is on the Table’.
Com palavras que você usará quando o Brasil sediar a Copa do Mundo de 2014, veja como é fácil!
a.) Is we in the tape! = É nóis na fita.
b.) Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara.
c.) I am more I = Eu sou mais eu.
d.) Do you want a good-good? = Você quer um bom-bom?
e.) Not even come that it doesn’t have! = Nem vem que não tem!
f.) She is full of nine o’clock= Ela é cheia de nove horas.
g.) I am completely bald of knowing it. = To careca de saber.
h.) Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!
i.) I will wash the mare. = Vou lavar a égua.
j.) Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!
k.) If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
l.) Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.
m.) Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.
n.) The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo!
o.) To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.
Gostou? Quer ser poliglota? Na compra do ‘The Book is on the table’ você ganha inteiramente grátis o incrível
‘The Book is on the table – World version’!!!
Outras línguas:
CHINÊS
a.) Cabelo sujo: chin-champu
b.) Descalço: chin chinela
c.) Top less: chin-chu-tian
d.) Náufrago: chin-chu-lancha
f.) Pobre: chen luz, chen agua e chen gaz
JAPONÊS
a.) Adivinhador: komosabe
b.) Bicicleta: kasimoto
c.) Fim: saka-bo
d.) Fraco: yono komo
e.) Me roubaram a moto: yonovejo m’yamaha
f.) Meia volta: kasigiro
g.) Se foi: non-ta
h.) Ainda tenho sede: kiro maisagwa
OUTRAS EM INGLÊS:
a.) Banheira giratória: Tina Turner
b.) Indivíduo de bom autocontrole: Auto stop
c.) Copie bem: copyright
d.) Talco para caminhar: walkie talkie
RUSSO
a.) Conjunto de árvores: boshke
b) Inseto: moshka
c.) Cão comendo donut’s: Troski maska roska
d.) Piloto: simecaio patatof
e.) Prostituta: Lewinsky
f.) Sogra: storvo
ALEMÃO
a.) Abrir a porta: destranken
b.) Bombardeio: bombascaen
c.) Chuva: gotascaen
d.) Vaso: frask
Mensagem A Vida – La vie
La vie
A Vida
Dans la vie, il y a des moments
où une personne te manque beaucoup,
et tu voudrais la faire sortir de tes rêves
pour la serrer très fort dans tes bras!
Há momentos na vida
em que você sente muito a falta de uma pessoa,
e você gostaria com que ela saísse de seus sonhos
para apertá-la fortemente em seus braços!
Quand une porte du bonheur se ferme,
une autre s’ouvre, mais nous, nous continuons
à regarder la porte fermée et nous n’accordons
pas d’importance à celle que nous venons d’ouvrir.
Quando uma porta da felicidade se fecha,
outra se abre, mas nós…nós continuamos a
olhar para a porta fechada e não damos
nenhuma importância para a que acabamos de abrir…
Ne te fie pas aux apparences; elles sont souvent trompeuses.
Ne t’intéresse pas à la richesse;elle disparaîtra.
Não confie nas aparências; elas são freqüentemente enganosas.
Não se interesse por riqueza; ela desaparecerá.
Cherche quelqu’un qui te
communique le rire, car il suffit d’un seul
pour que la journée la plus triste devienne meilleure.
Cherche quelqu’un qui fasse rire ton coeur.
Procure por alguém que lhe transmita o riso, pois é
suficiente um só para que o dia mais triste se torne
melhor.
Procure por alguém que faça rir seu coração.
- Rêve ce que tu désires rêver.
- Vas là où tu souhaites aller.
- Cherche d’être ce que tu désires être.
- Sonhe o que você quer sonhar.
- Vá para onde você deseja ir.
- Procure ser o que pretende ser.
Parce que la vie est unique et il n’existe qu’une possibilité
de faire les choses que nous voulons faire.
Porque vida é uma só, e só existe uma possibilidade
de fazer as coisas que nós queremos fazer.
Les chanceux n’ont pas forcément le meilleur du meilleur.
Os afortunados não têm forçosamente o melhor do melhor.
Ils cherchent, simplement, le meilleur de ce qu’ils rencontrent sur leur chemin.
Eles procuram, simplesmente, o melhor do que encontram em seu caminho.
Le plus beau futur dépendra toujours de la
nécessité d’oublier le passé. Tu ne pourras aller
de l’avant dans la vie, tant que tu n’auras
pas surpassé les erreurs du passé et tout ce qui
blesse ton coeur.
O futuro mais bonito sempre dependerá da
necessidade de esquecer o passado. Você não poderá
ir adiante na vida, enquanto não tiver
superado os erros do passado e tudo que
magoa seu coração.
Quand tu es enfant et que tu pleures,
tout ton entourage sourit. Vis la vie leinenent,
vas au bout des choses, de façon à toujours sourire,
malgré les larmes des autres.
Quando você é criança e chora,
todos ao redor sorriem.Viva a vida plenamente,
finalize o que começou, de maneira a sempre sorrir,
apesar das lágrimas dos outros.
U2 Vertigo – Letra Tradução e Clip
Sucesso total, pra quem curte uma boa música e é fã desta incrível banda.
Vertigo
Unos dos tres catorce!
Lights, go down, it’s dark
The jungle is your head
Can’t rule, your heart
A feeling is so much stronger than
A thought
Your eyes are wide
And though your soul,
It can’t be bought
Your mind can wander
Hello hello (Hola!)
I’m at a place called Vertigo (Dónde está?)
It’s everything I wish I didn’t know
Except you, give me something I can feel, feel
The night, is full, of holes
As bullets rip the sky,
Of ink, with gold
They twinkle as the
Boys play rock, and roll
They know that they can’t dance,
At least, they know….
I can’t stand the beats
I’m asking for the cheque
The girl with crimson nails
Has Jesus round her neck
Swinging to the music
Swinging to the music
Oh oh oh
Hello hello (Hola!)
I’m at a place called Vertigo (Donde está?)
It’s everything I wish I didn’t know
But you, give me something I can feel, feel
Chek mated
hours of fun
She’ll make it, yeah
All of this, all of this can be yours (3x)
Just give me what I want and no-one gets hurt….
Hello hello (Hola!)
We’re at a place called Vertigo (Dónde está?)
Lights go down and all I know
Is that you give me something
I can feel your love teaching me how
Your love is teaching me how, how to kneel, kneel…
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (yeah) (2x)
Tradução
Vertigem
Um, dois, três, catorze
Aumente o volume, capitão !
As luzes se apagam, está escuro
A selva é a sua cabeça
Não pode mandar no seu coração
Um sentimento é muito mais forte que
Um pensamento
Seus olhos estão abertos
E mesmo que sua alma
Não possa ser comprada
A sua mente pode perder-se
Olá, Olá
Eu estou num lugar chamado vertigem
É tudo que eu desejava não saber
A não ser que você me dê algo que eu possa sentir, sentir
A noite é cheia de buracos
Como balas furam o céu
De tinta com ouro
Elas cintilam como os garotos tocando rock n’roll
Eles sabem que não podem dançar
Pelo menos eles sabem
Eu não posso suportar as batidas
Estou pedindo o cheque
A garota com unhas carmim
Tem Jesus em volta do pescoço
Balançando com a música
Balançando com a música
Olá, Olá
Eu estou num lugar chamado vertigem
É tudo que eu desejava não saber
Mas você me dá algo que eu posso sentir, sentir
Xeque-mate
Horas de diversão
Tudo isso, tudo isso pode ser seu
Tudo isso, tudo isso pode ser seu
Tudo isso, tudo isso pode ser seu
Só me dê o que eu quero e ninguém se machuca
Olá, olá
Nós estamos num lugar chamado Vertigem
As luzes se apagam e tudo que sei
É que você me deu alguma coisa
Eu posso sentir seu amor me ensinando como
Seu amor está me ensinando como, como me ajoelhar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah…
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!